Bienvenidos al universo Gregor von Rezzori

Día Gregor von Rezzori en Letras Corsarias. Salamanca. Martes, 19 de abril, a las 19.30h. Con Beatrice Monti della Corte, viuda de Rezzori y directora de la Fundación Santa Maddalena, y José Aníbal Campos, traductor de La muerte de mi hermano Abel, libro del año 2015 para Letras Corsarias. Maestro de ceremonias: Carlos Fortea, traductor y profesor de Traducción en la USAL.

En diciembre pasado nos pusimos a hacer una pila con los libros que más nos habían apasionado el último año y no teníamos muy claro cuántos compondrían la base, pero sí sabíamos que arriba del todo se colocaría La muerte de mi hermano Abel, de Gregor von Rezzori, traducido por José Aníbal Campos y editado por Sexto Piso. Admitimos que se nos puede acusar de nula visión comercial: ochocientas páginas sobre las ruinas de la vieja Europa con un fuerte componente metaliterario, escritas por un autor todavía infravalorado en nuestro entorno cultural, apátrida, mutable, escurridizo, difícilmente clasificable. Y todo ello empaquetado en un volumen con una trágica fotografía de Dresde bombardeada en la portada.

La muerte de mi hermano Abel - Libro del año en Librería Letras CorsariasComo lectores cautivados por la prosa de Rezzori –también por su figura, claro, pero sobre todo por su manera de escribir– llevábamos tiempo esperando una edición así de su obra cumbre y nos sentimos en la gozosa obligación de contagiar ese entusiasmo a los lectores de nuestra librería. Y tan contentos que estábamos con nuestra pequeña ‘operación Rezzori’: el libro encabezando una lista que tuvo abundante difusión, un considerable número de ejemplares en buenas manos y un lugar preferente reservado en nuestro fondo.

A veces todo puede mejorar. Hace un par de meses surgió la posibilidad de tener a aquí José Aníbal Campos –a estas alturas ya no sólo su traductor, sino un agente activo de la difusión de su obra–, gracias al equipo de la Facultad de Traducción de la USAL, y cuando empezamos a concretarlo, nos comunicó que también podría acudir al encuentro la viuda de Rezzori, Beatrice Monti della Corte. Beatrice lleva años al frente de la Fundación Santa Maddalena, ofreciendo a escritores de todo el mundo la casa toscana donde vivió la pareja desde que Rezzori se instaló en Italia, y es una voz privilegiada para hablar sobre la cultura y el arte europeos de la segunda mitad del siglo XX.

Para nosotros es un auténtico acontecimiento contar con uno de los grandes especialistas en la obra de Rezzori, quien ha puesto en nuestra lengua sus grandes obras, y a la mujer que compartió con él tanta vida. Al encuentro se suma también Carlos Fortea, otro de los traductores de referencia en lengua alemana y profesor en la Facultad de Traducción de Salamanca.

Gregor von Rezzori - Letras Corsarias Librería Salamanca

El “universo Rezzori” se nos presenta tan escurridizo como su propia literatura. “Pocos escritores del siglo XX tuvieron el raro privilegio de tener tanto éxito y, al mismo tiempo, ser tan ignorado. Ninguno vivió y trabajó moviéndose entre fronteras tan oscilantes ni ambiguas: fronteras geográficas, literarias, tonales, idiomáticas, vitales”, escribe José Aníbal Campos. Nacido en 1914 en la ciudad de Chernovitz, en la región de Bucovina, en una familia de administradores del Imperio Austro-Húngaro, recorrió Europa en una época decisiva. “Fue un hombre que iba dejando pistas al mismo tiempo que borraba su rastro”, dice el crítico Karl-Markus Gauss. “Ya desde niño era un soñador y un mentiroso”, afirma el propio autor de sí mismo.

Su percepción pública, especialmente en en Alemania, se vio muy influida por el éxito de sus Historias de Magrebinia, publicadas en 1953 y convertidas en absolutos superventas. Trabajó para revistas del corazón, fue habitualmente su protagonista, siempre tenía un sarcasmo a punto y el estilo de vida de un dandy. “Ése era el. Y frente a él, yo. El escritor de novelas baratas. Un cínico que ve en todo solo decadencia y voluntad de destrucción y de ello saca sus chistes”, escribe Rezzori en Murmuraciones de un viejo, texto autobiográfico del que pueden leerse algunos fragmentos en Letras Libres.

Gregor von Rezzori y Beatrice Monti della CorteFue La muerte de mi hermano Abel la novela que, bajo el paraguas conceptual del posmodernismo, abrió los ojos a la crítica alemana hacia una literatura absolutamente personal. Su retiro en la Toscana fue el último paso de una carrera de alguien que quiso siempre, como dice su traductor, mirar el mundo “con la ceja alzada”. En la casa que compartió con Beatrice Monti se desarrolla regularmente desde el año 2000 un programa de residencia de escritores para que estos también encuentren un lugar para escribir fuera del ruído.

La Fundación Santa Maddalena invita a residir en medio del campo a autores y artistas como Colm Tóibín, Zadie Smith, John Banville, Gary Shteyngart, Péter Esterházy, Pierre Péju, Juan Gabril Vásquez, Michael Cunningham o Héctor Abad. Marcos Giralt Torrente, uno de los pocos españoles que ha residido en Santa Maddalena, contaba en El País su experiencia en el año 2007. El director de cine Gero von Boehm dirigió en 2009 un documental donde trata de recrear la experiencia de aislarse en ese paraje y esa hospitalidad.

Revista Crítica 160 - Letras Corsarias Librería SalamancaHay muchos recursos para adentrarse en la obra y en la figura de Gregor von Rezzori, aunque ninguno como leer sus libros. Después de eso, la revista Crítica, editada por la Universidad Autónoma de Puebla (México), dedicó su número 160 a estudiar de cerca a nuestro protagonista y quizá sea la iniciativa crítica más exhaustiva en nuestra lengua, con artículos de José Aníbal Campos, Elie Wiesel, Claudio Magris, Vila-Matas, Javier Marías, Emmanuel Carrère, Jorge Herralde (quien publicó en Anagrama varios títulos), George Grosz o Volker Schlöndorff.. Accede aquí al índice y descarga la revista en pdf.

Para terminar, algunos enlaces escogidos para comprobar la recepción crítica de La muerte de mi hermano Abel tras su lanzamiento por Sexto Piso el pasado año.

La maestría del fracaso. Juan Villoro en Babelia.

La Gran Novela Europea. Pedro Garrido en Libros Instrucciones de Uso.

Una obra tan meritoria como La montaña mágica”. Rafael Narbona en El Cultural.

Es la constatación del terreno que queda por labrar en el campo de la novela cultural, exigente, solemne, reflexiva y literariamente virtuosa”. Joan Flores Constans en Je dis ce que j’en sens.

Nos encontramos frente a una novela a la que perfectamente podríamos dedicar los diecinueve o veinte años que el protagonista asegura haberle dedicado”. La Medicina de Tongoy.

Europe’s living a a celebration. Fran G. Matute en Estado Crítico.

El que escribe se venga. Christian Martí-Menzel en Ahora.

Vida de Caín. Pablo Sol Mora en Letras Libres.

Un fabuloso y arriesgadísimo collage”. Manuel Pastor en Mundo Crítico

Esta novela es todo un agravio para la literatura contemporánea”. Javier Divisa en Tarántula.

Os esperamos.

Un comentario en “Bienvenidos al universo Gregor von Rezzori

Los comentarios están cerrados.