NC#148: Literatura para alejarse de la trivialidad, dijo un noruego

¡Buenos días, corsarios!

Te escribimos esta semana un poco ebrios por los buenos libros que hemos leído estos días y que ya tienes disponibles por aquí. Un sabio noruego que escribe cuentos cortísimos nos ha dicho que leyendo escapamos de la trivialidad y disfrutamos de la alegría. Y ese es nuestro estado de ánimo: el deseo de dejarte nuestras impresiones sobre algunos títulos que nos han llegado. De la trivialidad de las redes sociales y la faramalla mediática hablará aquí el jueves Víctor Sampedro, una de las actividades que vamos a compartir esta semana. Vamos con todo ello.

Recuerda que puedes leer todas las novedades y libros destacados de la sección Infantil y Juvenil en nuestra LIJ Corsaria: Leer en voz bien alta. Y si te apetece echarle un vistazo a lo que pasa por el mundo cultural, no te pierdas los diez enlaces que compartimos cada semana en nuestra Red Corsaria.

Agenda semanal

Después de dejar anoche al fantástico Kiko Amat en ruta por las librerías de La Conspiración de la Pólvora, seguimos esta tarde, viernes 21, a las 20h, con una lectura dramatizada de fragmentos del libro Retazos del natural, de Charo Alonso. La poeta, actriz y dramaturga Catalina García Herreros será la encargada de darle vida a los textos de la escritora salmantina.

El miércoles 26, a las 19.30h, nos adentramos en un terreno donde confluyen el erotismo, lo grotesco y lo absurdo. Jesús Palacios es el editor de Eroguro. Horror y erotismo en la cultura popular japonesa, un libro colectivo editado por Satori que nos guía a través de la manifestación más extrema de ese sentido nihilista de la existencia que tan bien ha plasmado la cultura japonesa. Junto a Palacios, uno de los grandes expertos en la cultura popular más marginal, tenemos a la autora Iria Barro Vale y a Jaime Romero como maestro de ceremonias.

El jueves 27, a las 19.30h, comenzamos la temporada del Jueves Sociológico, una iniciativa de la Asociación Profesional de Sociología (SOCYL) que acogemos encantados. La inaugura Víctor Sampedro, autor del libro Dietética digital, un manual de autodefensa ante la basura mediática que nos llega a esas pantallas de las que no podemos apartar la vista. Víctor es catedrático de Comunicación Política y Opinión Pública y lleva un par de décadas investigando contra la corriente mediática.

Ya te lo contamos con más detalle la semana que viene, pero el sábado 29, a las 19h, celebraremos el Día Internacional de la Traducción con un encuentro entre las traductoras Claudia Toda y Ana Flecha. Muy interesante.

El libro de la semana

Nørdica recupera los cuentos de Kjell Askildsen, que conocimos hace un montón de años en Lengua de Trapo y estaban totalmente fuera de circulación. Aplaudimos muy fuerte la iniciativa de publicar No soy así. De poco va a servirte que te digamos que Askildsen es considerado uno de los grandes maestros de las letras noruegas. Quizá puedan darte una pista sus ideas sobre la literatura: “Todo arte debe ser algo que hurgue en la gente. Tiene que haber algo que les aguijonee, algo que tal vez les dé un poco de miedo. Ese es en mi opinión el cometido del arte. No cantarles nadas para que se duerman. No contar historias bonitas”. Y: “Escribo sobre los aspectos sombríos de la vida. Pongo al desnudo las debilidades de mis personajes, simplemente para que sean creíbles”.

No soy asíEl resultado son unos cuentos cristalinos, sin una palabra de más, sin una de menos. Una voz que parece haber regresado de la profundidad del alma humana y ahora todo le parece leve, efímero, desde la angustia hasta los pasajeros momentos de algo parecido a la felicidad. Askildsen es un experto en la incomodidad, en la contradicción, y nunca juzga a sus personajes, les deja moverse por situaciones mínimas, revelarse como son, les baña con un humor sardónico y a veces macabro. “Si uno dejara de albergar esperanza, se ahorraría un montón de decepciones”, dice uno de sus protagonistas. Nosotros esperábamos este libro, y podemos asegurarte que no va a decepcionarte. Porque como dice el autor: “Si la literatura es buena, nos proporciona alegría mientras la leemos. Surge como una especie de pausa en las trivialidades”. Amén. Con traducción de Kisti Baggethun y Asunción Lorenzo.

Libros recomendados

“Las tardes parecían más elevadas aún, eran como unas bóvedas de la arquitectura cotidiana”, escribe Mircea Cărtărescu en Cegador la novela que abre la trilogía El ala izquierda. Es curioso el caso del rumano: empezamos leyendo sus cuentos y ahora nos llegan sus obras más ambiciosas. Y ambicioso es un calificativo que en Cărtărescu toma proporciones gigantescas. No sabemos muy bien cómo lo hace, pero consigue meterte en un mundo alucinado que es a la vez un espejo de su conciencia y una toma de riesgo continua sobre el lenguaje. Después de la monumental Solenoide llega esta trilogía, escrita en diez años (1996-2007), que adopta la forma de una mariposa y que nos ofrece otra de esas experiencias inmersivas en la mejor literatura. Lo publica, por supuesto, Impedimenta con traducción de Marian Ochoa de Eribe.

Libros recomendados – Letras Corsarias Librería Salamanca

“Antes de tirarse de palito de un piso dieciséis, papá de despidió de la clase obrera argentina. Un grupo de albañiles que levantaba el hotel Hyatt a treinta metros no le retribuyó el saludo (…). Les mostró la palma derecha y una media sonrisa. Soltó un berrido y se dejó caer”. Aquí comienza esta historia, El salto de papá, un libro mezcla de novela, memoria y reportaje en el que Martín Sivak reconstruye su vida familiar a partir del suicidio de su padre: preso político, comunista y banquero. Una vida bajo los focos mediáticos que es a la vez la historia colectiva de una Argentina convulsa. “Fue desgarrador escribir este libro. Me costó administrar la emoción y encontrar un tono. Nunca reescribí tanto”, explica. Lo has hecho muy bien, Martín, lo hemos devorado.

El 25 de julio de 1912, Friderike von Winternitz escribió una carta anónima a Stefan Zweig, con el que había coincidido en una fonda vienesa la noche anterior. “ Creo que no es necesario que hable usted a nadie sobre esta tonta carta. Y no le escribo para que me responda, aunque me complacería”, le dice. Con ese papel comenzó su relación amorosa y una correspondencia que se prolongó durante treinta años, hasta el suicidio del escritor en plena Segunda Guerra Mundial. Correspondencia (1912-1942) recoge esas cartas y para cualquier lector de Zweig va a ser un placer leerlas. Las edita Acantilado con traducción de Joan Fontcuberta.

Walt Whitman ya no vive aquí es una colección de ensayos del escritor Eduardo Lago sobre literatura norteamericana que acaba de publicar Sexto Piso. En la entrevista con David Foster Wallace que abre el libro, el autor de La broma infinita le dice que le gustaría mantener una conversación “en la que usted hablara tanto como yo”. De alguna manera, el contenido de estos artículos es la base de conocimiento de esa hipotética charla entre dos escritores. Lago vive en USA desde finales de los ochenta y asistió en directo a la explosión de la narrativa contemporánea norteamericana. Para nosotros, que somos ávidos lectores de ese palo, ya es un libro de cabecera: una genealogía de las corrientes, la lectura inteligente de un escritor sobre los textos de sus colegas. Y hasta planes de lectura con relación de los libros imprescindibles si todavía no sabes por dónde empezar. Para estudiarlo a fondo y disfrutarlo más.

De lo que hay bien abajo del suelo no hemos visto casi nada. Y ya se sabe que lo que no se ve excita la imaginación. El geógrafo Eduardo Martínez de Pisón se ha distinguido por su exquisita manera de relacionar lo físico con lo cultural, especialmente sus queridas montañas. Ahora publica en Fórcola Viajes al centro de la Tierra. Noticias literarias, de Homero a Jules Verne, una exploración de cómo autores de todo los tiempos han situado bajo nuestros pies un escenario en el que construir lecciones morales, parábolas que el autor interpreta con su habitual conocimiento y maestría.

Libros recomendados – Letras Corsarias Librería Salamanca

Navona recupera en su colección Ineludibles Las torres del olvido, una novela que el escritor de ciencia-ficción George Turner publicó en 1987: una sociedad en descomposición, una distopía basada en especulaciones sobre la economía, la sociología y la ecología. Un gobierno corrupto, dos castas bien estratificadas por su dedicación al trabajo-entretenimiento y a la subsistencia, respectivamente. Un apocalipsis inminente debido al calentamiento global que provocará que todo cambie de repente. Un clásico que puede mirarse sin complejos en 1984 y Un mundo feliz y que, vista hoy, parece tristemente premonitoria y, desde luego, muy vigente. Traducido por Jordi Gubern.

El mito del ogro Barba Azul tiene una nueva manifestación en Las sangres, una novela de Audrée Wilhelmy que acaba de publicar Hoja de Lata con traducción de Luisa Lucuix. Siete mujeres se sienten atraídas por ese amoral y seductor hombre y cada una de ellas escribe un cuaderno íntimo sobre su relación con él. Elegante y brutal. Tanto o más escabroso resulta siempre Chuck Palahniuk, que reúne en Invéntate algo, una colección de relatos y una novela corta en su estilo de siempre: poner la lupa en los puntos de mayor dolor de la radiografía de una sociedad desquiciada. Una lupa precisa como un rayo láser y que deja caer gotas de ácido sulfúrico. Tip para fans: incluye la historia sobre la que después desarrolló El club de la lucha.

Fuera de los caminos convencionales también se mueve La Felguera. ¿Quién nos iba a decir que esperaríamos con avidez cada nuevo volumen de Fuera de la ley, ese catálogo de delincuentes españoles? Convencidos de que nuestro pasado es también parte de nuestro presente, este libro cubre la época desde el comienzo de la Guerra Civil hasta 1960: los bajos fondos y los fuera de la ley en detalle. Una bruja, una novela de August Strindberg publicada en 1890 e inédita hasta ahora en español, proyecta en al figura de Tekla la época sentimental tormentosa que atravesaba el autor sueco: “lo demoníaco que subyace en el esfuerzo de su heroína por alcanzar los mismos objetivos que los hombres y que se resumen en el anhelo de libertad”. La publica Hermida Editores con traducción de Elda García-Posada.

Esto es todo. Hasta el próximo viernes.