Newsletter

NC#186: Un Homero contemporáneo y otros libros del otoño

Buenos días, corsarios!

Aquí llegamos los libreros con un montón de sugerencias para que empieces el otoño con lo más granado de la reentré literaria. Temporada alta.

Nuestro libro de la semana es otra perla de ese Homero del Medio Oeste americano que fue William H. Gass, inductor de todo lo mejor que le pasó a la novela norteamericana de finales del siglo XX. Y tenemos mucho más: música cubana, el silencio de los ciudadanos alemanes durante el nazismo, adolescentes buscando a Cirlot, la naturaleza tallada como un diamante de Annie Dillard, un falso documental criminal, la nueva de McEwan y hasta la poesía reunida de Gabriel y Galán, entre otras cosas.

Y recuerda que puedes leer todas las novedades y libros destacados de la sección Infantil y Juvenil en nuestra LIJ Corsaria. Esta semana: ¡Al abordaje!

A partir del lunes retomamos nuestro horario habitual: de 10 a 14h y de 17 a 20.30h los días de diario. Sábados de 10 a 14h y de 18 a 20.30h. Y la semana que viene estrenaremos nuestra tienda online, para que puedas llevarte estos libros a golpe de click.

Un aviso: se ha cancelado el encuentro con Ray Loriga que teníamos programado para el día 26. Ray va a hacer una película en Finlandia. Queda tiempo y te lo recordaremos, por si habías pensando acercarte.

Agenda semanal

Semana de Ferias, calendario medio vacío. Ya arrancamos a tope hasta Navidad a partir de la semana que viene. Tenemos solo una cita, pero vaya cita. Hoy, viernes 13, a las 19.30h, Noticias de la España Rural, un pequeño evento que para presentar los dos libros más recientes de la editorial Delirio. Por un lado el catálogo en insólita forma de álbum de cromos de Retrata2/388. Identidades retratadas, que extiende y cataloga la exposición de Florencio Maíllo en las calles de Mogarraz. Un libro único para una iniciativa única, que será presentado por el propio artista. Y también, recién lanzado –te hablamos de él más abajo– el volumen Poesía, de José María Gabriel y Galán, que contará con la lectura de poemas por Jaime Santos, de La Chana Teatro. No te lo pierdas.

El libro de la semana

La suerte de Omensetter

La suerte de Omensetter. William H. Gass. La Navaja Suiza. Traductor: Ce Santiago. “Imagina crecer en un mundo en el que solo los generales y los genios, solo los imperios y las empresa, tuviesen historias, ni tu pueblo ni tu abuelo, ni tu casa ni Samantha, ninguna de las cosas que amas”, escribe Gass, el hombre con un don para elevar a mitos las pequeñas cosas que ocurren a diario, el desmenuzador de las relaciones que se tejen en pequeñas comunidades olvidadas. La narración es quizá el único patrimonio que mejor se guarda cuanto más lo usas. Y Gass narra, no para de hacerlo. Incluso después de poner el punto final a la novela, cuenta la historia de cómo le robaron el manuscrito inicial de este libro y tuvo que volver a reescribirlo, como escuchando una música lejana.

Publicado a mediados de los años sesenta, el estilo de Gass supuso una ruptura formal en la literatura norteamericana. Ese sentido de la fragmentación, la multiplicidad de voces, el cambio de tiempos. Daba mucha importancia a la forma. Hoy estamos acostumbrados a eso casi por defecto, vivimos en medio de un bombardeo de secuencias de imágenes y textos. Pero este texto sigue impactando porque su potencia mítica está intacta, su musicalidad, su ritmo. Un Homero del Medio Oeste.

Libros recomendados

El colgajo. Philippe Lançon. Anagrama. Traductor: Juan de Sola. Había una plegaria de un sabio oriental que decía: “Líbrame, Dios mío, de vivir una época interesante”. Hasta el 7 de enero de 2015, Lançon era una periodista que trabajaba en Liberation y Charlie Hebdo: escribía de cosas que le pasaban a otros, hacía críticas culturales. Un periodista nunca piensa que lo que a él le pasa sea interesante para nadie. Pero aquella mañana, en plena reunión de la redacción, ocurrió el atentado. El sobrevivió, con un disparo en la mandíbula que partió en dos su rostro y también su vida. Este libro –escrito después de muchas operaciones, meses en el hospital y recobradas sus ganas de contarlo– es absolutamente íntimo: su perspectiva sobre el tiempo, sobre cómo te transforma algo así, cómo aceptar el futuro. Es modélico en ese sentido: sufrimos con él sus noches de hospital, sus ansiedades, sus frustraciones. Y consigue convertir la oscuridad en algo muy luminoso y de gran alcance literario.

Libros recomendados – Letras Corsarias Librería Salamanca

Un plan sangriento. Graeme Macrae Burnet. Impedimenta. Traductora: Alicia Frieyro. Nos encantan los ilusionistas. Ese tipo de artistas que te propone un juego donde tú sabes que lo que hacen no es de verdad, pero lo parece. Macrae apuesta por eso en este falso documental sobre unos asesinatos ocurridos en las Tierras Altas escocesas en 1869. Un chico del que unos dicen que es un demonio y otros un chaval majo y con talento se ha cargado a unos vecinos. Y escribe sus memorias desde la cárcel, con una “sorprendente elocuencia” para alguien que ha vivido en unas condiciones arraigadas en el feudalismo. Intentar comprender la mente del otro, construir un relato convincente, valorar los puntos de vista, saber la verdad. Una gozada.

Piel de plata. Javier Calvo. Seix Barral. “Bronwyn se sentó delante de mí, al otro lado de la mesilla sin revistas, y yo percibí las señales de cataclismo en mi mundo personal”, dice el protagonista y narrador de la nueva novela de Javier Calvo, la primera tras una especie de depuración: hacia lo interior y hacia un estilo más directo, lejos de la prosa oscura de sus obras anteriores. Bronwyn es la musa de Juan Eduardo Cirlot y es la que abre la puerta de un nuevo mundo para Pol, un adolescente sumido en las novelas, con problemas mentales y que va a explorar al límite todo aquello que le haga acceder a una realidad superior. Calvo toma la adolescencia como metáfora de ese momento en el que todavía es posible una libertad mental, un sentido de la trascendencia, antes de la domesticación social. Música, drogas, Barcelona y cosas nazis, un cóctel en el que Calvo se maneja de maravilla.

Máquinas como yo. Ian McEwan. Anagrama. Traductor: Jesús Zulaika. Dice McEwan que nuestra propia pérdida de control es el hilo conductor de toda su narrativa. Aquí aborda el tema de cómo la Inteligencia Artificial está irrumpiendo en nuestras vidas y los planteamientos éticos que conlleva ese nuevo horizonte. Para ello construye una historia ambientada en un pasado ficticio –los años ochenta con Inglaterra derrotada en Las Malvinas y el científico Alan Turing viendo hechas realidad sus pesquisas computacionales– con un humano-robot llamado Adán metiéndose en medio de una relación entre un apático treintañero y su vecina. Y McEwan vuelve a sorprender, siempre lo hace. Por cómo ambienta, como desliza paisajes políticos, como tensa la acción desde lo truculento hasta lo imprevisible, por ese pesimismo sobre la condición humana. Hay que leerlo.

Enseñarle a hablar a una piedra. Annie Dillard. Errata Naturae. Traductora: Teresa Lanero Ladrón de Guevara. Si ya has leído Una temporada en Tinker Creek, es difícil que no te interese este libro. Sabemos que Dillard se retiró a Los Apalaches después de sufrir una enfermedad y sobre todo sabemos que ella es de las que SÍ ha leído bien a Thoreau, algo menos frecuente de lo que parece. La fuerza de esa naturaleza en la que se refugió luce intacta en sus palabras, y eso es lo difícil: estar a la altura de la magnitud de lo que describes y convertir lo físico en un asunto espiritual. Aquí se recogen catorce textos –algunos inéditos, otros que habían tenido poca difusión– donde su capacidad de exploración territorial y mental lleva a la literatura sobre naturaleza y viaje a su más alta expresión.

Leopardo negro, lobo rojo. Marlon James. Seix Barral. Traductor: Javier Calvo. El autor de aquella torrencial novela titulada Breve historia de siete asesinatos sobre el atentado a Bob Marley y las andanzas de la CIA en Jamaica se pasa a la fantasía. Lo hace de forma ambiciosa: una historia de héroes y bestias que juega con los mitos africanos y que abre una trilogía que, al menos en tamaño, se antoja monumental. Una especie de movimiento a lo Tolkien, aunque todas las comparaciones son odiosas. Su protagonista es Rastreador, al que el rey encarga la búsqueda de su hijo desaparecido. Tan brutal como los mitos en los que se inspira, tanto africanos como europeos: la naturaleza oscura de la condición humana.

Los amnésicos. Géraldine Schwarz. Tusquets. Traductora: Núria Viver Barri. Hay una palabra para definir la actitud de la gran mayoría de los ciudadanos alemanes durante el Tercer Reich: Mitläufer, los que siguen la corriente, los cómplices. Schwarz realiza una investigación histórica sobre un hecho ocurrido en su propia familia: su abuelo había comprado a bajo precio una empresa a sus propietarios judíos, que más tarde fueron asesinados en Auschwitz. Su familia había tomado esa postura, “una acumulación de pequeñas cegueras y de pequeñas cobardías que, sumadas unas a las otras, habían creado las condiciones necesarias para el desarrollo de los peores crímenes de Estado organizados que la humanidad haya conocido jamás”. Tres generaciones, la historia de Europa y una advertencia para el presente: cuidado con la corriente.

Semilla del son. Santiago Auserón. Libros del Kultrum. Antes, bastante antes de que Ray Cooder y Win Wenders convirtieran la música popular cubana en un fenómeno global con aquel Buenavista Social Club, Auserón había publicado en 1991 una antología sonora modélica, un trabajo en el que se juntaban erudición y fervor. En Cuba encontró la esquina tras la que girar para dejar atrás Radio Futura y recorrer la calle Juan Perro. Hace un par de años autoeditó un libro con los recuerdos y el impacto musical que recibió en la isla, textos sueltos que componían un cuadro que nos ayudaba a entender mejor su música y que funcionaban como plano del tesoro musical cubano. Libros del Kultrum lo reedita ahora –ampliado e ilustrado con imágenes de sus protagonistas– para hacernos llegar el son, “lo más sublime para el alma divertir…”, que cantaba Ignacio Piñeiro. 

Libros recomendados – Letras Corsarias Librería Salamanca

Bezimena. Nina Bunjevac. Reservoir Books. Traductora: Montserrat Meneses Vilar. La ilustradora de origen serbio ha construido un cómic cargado de oscuridad y de un profundo sentido de lo perturbador. Ya no solo por el tema –internarse en la mente de un agresor sexual– sino por cómo maneja los arquetipos simbólicos y los refleja con una estética de grandes contrastes entre el blanco y el negro, como si a un prerrafaelita se le hubieran terminado las pinturas de colores. Bunjevac, que fue víctima de abusos en su adolescencia, nos coloca sobre esa línea donde el deseo invade la realidad , donde el monstruo interior aflora. Magnífico.

Poesía. Gabriel y Galán. Delirio. Hay una cruz y una raíz en la portada de la antología poética que trae de nuevo al presente –sin mediar efemérides ni organismos provinciales– a José María Gabriel y Galán. “Ecocristiano”, le califica Fernando R. de la Flor en uno de los posfacios del libro. Es decir, rural y religioso, tal y como eso se entendía a finales del siglo XIX. Quizá por eso, por su inscripción en lo auténticamente popular, se haya despreciado su obra a partir de la irrupción de lo moderno. Tal vez por su métrica, musical, “sordera para oídos exquisitos”, en palabras de Felipe Núñez. Gabriel y Galán está más presente en el callejero y los mapas del Oeste peninsular que en los libros. Aquí va esta apuesta de Delirio, enraizándose más en el territorio y creando una posibilidad de confrontar estéticas y tiempos, en este momento de vuelta de la literatura sobre la naturaleza. “Ya basta de Thoreau; comencemos por leer a GyG”: es un buen lema.

Ciudad cero. Jorge Temprado Blanquer. Pre-Textos. Ganador del Premio de Poesía Joven de Radio Nacional, hay mucho tiempo contenido en el espacio que plantea el título del libro. Palpita un deseo de encontrar un camino, detectar entre las ruinas y las paredes familiares los posos que dejaron los días pasados, lo que te construye. Temprado busca un lenguaje que camine al paso de su mirada, el poema como un armazón “donde cabe el relámpago” como escribe en ‘Zapatos’. Leyéndole, hay una sensación de que las cosas tienden a la ruina, a la desaparición, y las palabras sirven para levantarlas de nuevo.

Esto es todo. Hasta la próxima semana.

La imagen superior pertenece al cómic Bezimena, de Nina Bunjevac.

Item added to cart.
0 items - 0,00