Saltar al contenido principal
OS LUSIADAS

OS LUSIADAS

CAMOES, LUIS DE

La presente versión castellana de Os Lusiadas es y no es la misma que en 1980 publicó en Madrid la Editora Nacional con motivo del iv centenario de la muerte en Lisboa del poeta Luis de Camoens. Yo venía trabajando en su traducción desde varios años atrás, cuando, viviendo aún en Roma, recibí el encargo de mi amigo y paisano el novelista Alfonso Grosso, funcionario a la sazón d...

Editorial:
EDITORIAL RENACIMIENTO, S.A. (SEVILLA)
Año de edición:
2016
Materia:
Poesía
ISBN:
978-84-16685-68-4
Páginas:
428
Encuadernación:
Rústica
22,00 €
IVA incluido
En stock
Añadir a favoritos

Sinopsis

La presente versión castellana de Os Lusiadas es y no es la misma que en 1980 publicó en Madrid la Editora Nacional con motivo del iv centenario de la muerte en Lisboa del poeta Luis de Camoens. Yo venía trabajando en su traducción desde varios años atrás, cuando, viviendo aún en Roma, recibí el encargo de mi amigo y paisano el novelista Alfonso Grosso, funcionario a la sazón del Ministerio de Educación y Ciencia. Corría el año de 1974 y los buenos vientos del país vecino nos traían un olor de claveles que cruzaba la Península y se extendía por todo el Mediterráneo. Mi reacción fue emprender la enésima traducción castellana de la gran epopeya lusitana que Ramiro de Maeztu calificara de «epopeya de la Hispanidad». Me lancé a esa aventura con más pasión que conocimiento y poco a poco me fui dando cuenta de que también Camoens había optado por la épica en una tesitura histórica que más bien estaba para elegías. En plena faena estaba cuando se nos echó encima la fecha del iv centenario, así que hubo que forzar la máquina y mi traducción pudo salir a tiempo y magníficamente editada, en versión bilingüe, por la Editora Nacional. Esa versión mía, dada la urgencia de los plazos fijados, era fácilmente mejorable si la hubiera revisado alguien más versado que yo en las letras del país vecino, revisión que, a toro pasado, llevó a cabo desde las páginas de Insula el lusitanista coruñés don José Ares Montes, en una reseña crítica que me ha sido de gran utilidad a la hora de revisar a fondo mi versión, como podrá comprobar quien tenga la curiosidad y la posibilidad de comparar la primitiva con la presente.

Información de seguridad

  • Cargando la información ...

Artículos relacionados

ALEGRIAS ETIMOLOGICAS

ALEGRIAS ETIMOLOGICAS

GARCIA DE ANDRES, RAMON

En «Borges y yo», Jorge Luis Borges enumera algunas de sus afinidades: «los relojes de arena, los mapas, la tipografía del siglo XVIII, las etimologías, el sabor del café y la prosa de Stevenson». De ahí queda una idea sencilla: dos formas de felicidad, el sabor del café y la prosa de Stevenson. Ramón García de Andrés se mueve en ese mismo territorio, pero introduce un leve des...

En stock

12,95 €

LAS MODERNISTAS

LAS MODERNISTAS

La palabra ?modernismo? tiene resonancias casi mágicas para el lector de poesía. Nos remite al mundo exótico, suntuoso, carnal y exótico de Rubén Darío, cuya influencia se extendió, como un puente entre continentes para revolucionar para siempre la poesía española. El Modernismo supuso un momento único de diálogo entre latinoamérica y España. El modernismo se asocia a la primer...

En stock

19,50 €

TOPOGRAFIA MARINA

TOPOGRAFIA MARINA

FERNANDEZ GONZALO, JORGE

Jorge Fernández Gonzalo propone una poética del desplazamiento: somos tránsito, memoria en construcción, mapas incompletos.En Topografía marina, la experiencia íntima se despliega como un territorio en constante transformación, un mapa donde memoria, lenguaje y emoción se entrelazan para dar forma a una geografía profundamente humana. A través de sus cinco secciones, el poemari...

En stock

11,90 €

NI UNA O L'OPOSADA FLOR / NI UNA NI LA OPUESTA FLOR.

NI UNA O L'OPOSADA FLOR / NI UNA NI LA OPUESTA FLOR.

SEVILLA PARIS, MARIA

Sempre naixem en una llengua. Sempre naixem delimitats per les coordenades del codi lingu?ístic que heretem, i això fa que la llengua sigui la nostra condició de possibilitat, però també la nostra condemna. Com se sol dir, els límits del nostre llenguatge són també els límits del nostre món. Però llavors què passa en els contextos de contacte de llengu?es? Què passa quan certs ...

En stock

14,00 €

INSULA: 80 AÑOS DE POESIA

INSULA: 80 AÑOS DE POESIA

Un diálogo plural, crítico y vibrante que nos recupera para la Poesía con mayúsculas.A lo largo de muchas décadas, la revista Ínsula ha sido un espacio esencial de la cultura hispánica, en el que pensamiento, poesía y crítica literaria han dialogado sin interrupción ni obstáculos. Para celebrar su 80 aniversario, Arantxa Gómez Sancho ?directora de Ínsula? reúne en esta antologí...

En stock

17,90 €

SI LES DEJAS, TE MATARÁN

SI LES DEJAS, TE MATARÁN

BUKOWSKI, CHARLES

Charles Bukowski es uno de los escritores más conocidos y celebrados de las letras estadounidenses contemporáneas. Nació en 1920 en Andernach, en Alemania, hijo de un soldado norteamericano y de una costurera alemana, y llegó a los Estados Unidos a los tres años. Creció en Los Ángeles, donde vivió durante más de cinco décadas. Publicó su primer relato en 1944 y sus primeros poe...

En stock

18,00 €